Verbs of permitting will take either a Substantive Clause of Purpose (ut/nē + subjunctive) or an Infinitive.
- He permitted them to make toys: permīsit ut facerent lūdibria.
- He did not allow tents to be pitched: tentōria statuī nōn passus est.
- She will allow you to pass: concēdet perīre.
- They do not allow the importation of wine: vinum importārī nōn sinunt.
After writing this post, I realized that I’ve already discussed permission constructions, external to my ongoing analysis of A&G on Clauses of Purpose. Take a look at my older post for comparison.
http://latinforaddicts.wordpress.com/2012/03/16/ne-allow-me/
The Essential AG: 563c
Thanks for the new and the old post.
Is example 3 mixing the infinitive and the subjunctive? Should it be “concēdēbit ut pereas/pereatis”?
Yep! Thanks for the heads up.
I thought concēcdo,-ere was a 3rd conjugation verb, not 2nd. So the 3ps future indicative should be concēdet, not concēdēbit?
True that.