I’ve Had Enough

Perfect Infinitive with Verbs of Feeling

The perfect infinitive used with verbs of feeling denotes a completed action.

  • Nōn paenitēbat intercapēdinem scrībendī fēcisse: It was no pain to take respite from writing.
  • Mē Graecum dixisse pudet: I am ashamed that I spoke Greek.
  • Illīs pira ēdisse iuvat: They’re pleased to have eaten pears

This pattern also holds with phrases like satis est, satis habēre, melius est, and contentus esse.

  • Satis est sōlem vidisse: it is enough to have seen the sun.
  • Quiēsse erit melius: it would have been better to shut up.

In sum, I should not that this is a grammatical preference, not a grammatical rule. You’ll encounter it frequently, especially in the poets, but verbs of feeling and these constructions do not demand the perfect infinitive.

The Essential AG: 486f

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s