General Uses of Ūsus, -ūs

As a (fourth declension masculine) noun, ūsus can adopt a variety of closely-related but powerfully particular meanings:

1. Ūsus + genitive typically refers to the use, exercise or enjoyment of something.

  • ūsus ocūlōrum: eyesight
  • ūsus pectōrālis : push-ups
  • ūsus unguentis: the delights of cologne (I highly recommend getting this at TJ Maxx—half-price!)

2. On its own, ūsus can either refer to ‘exercise’ or ‘wear and tear’

  • Fidēs nōn ad ūsum tendit: the insurance does not cover wear and tear.
  • Musculōsa ūsū cotidiānō exstitit: she became very buff through daily exercise
  • (the more straightforward exercitātiō is more common, at least in my experience)

3. It can also reference a ‘habit’ or social ‘custom’

  • ūsum loquendī populō concessī; scientam mihi reservāvī: I have give up my habit of making speeches to the people, but I have retained my habit of learning (Cicero in old age)
  • populum auctōritāte suā ad ūsum frūgalitātis vocāvit: by his authority, he brought the people to a habit of moderation (Lycurgus)
Advertisement

Uses of Diēs

Lewis and Short have a different take on the masculine/feminine division of diēs. They claim that diēs is properly masculine, but appears in poetry (metrī gratiā) as a feminine noun to mean ‘day’ in prose to mean ‘time’ or ‘date.’

They pull a number of examples from Ennius, Ovid, Horace and Vergil to support this, but then also lay bare that Julius Caesar (feminine) and Sallust (masculine) use the two genders of diēs for the same phrases. What are your thoughts on this?

Caesar actually uses a variety of diēs phrases:

postridiē eius diē : after that day

diem ex diē dūcere : to lead (troops) day by day

The phrase in diēs is generally translated ‘every day.’ Cf. cotidiē and in diem, which mean roughly the same.

The feminine uses of diēs in prose are generally of a piece: dictā, edictā, cōnstitūtā, praestitūtā, pacta, statā, annuā… you get the idea.

A few more phrases:

  • dicere diem alicuī : to bring a charge against someone (by specifying a court day)
  • diēs natālis : birthday
  • in diem vīvere : to live day-to-day (paycheck-to-paycheck, so to speak—hopefully few of my readers!)

The Latin Dual

Don’t worry—it’s extinct! However, it’s insightful to see that ambō the long ō ending that is characteristic of Greek duals and dual-related adverbs: ἄμφω, δύω, κτλ.

The Essential AG: p.59, ftn.

A Reader’s Diēgest

Here are a few notes on the Latin for day—diēs.

1. Diēs is a fifth-declension noun.

Screen Shot 2013-10-16 at 4.34.41 PM(photo credit: Wiktionary)

2. Diēs is typically masculine (like most fifth declension nouns), but is occasionally feminine, especially in fixed phrases and general reference to time or dates.

  • cōnstitūtā diē : on a fixed day
  • longa diēs intervēnit : a long time had passed

3. Diēs is one of only two nouns in the fifth declension that is entirely declined. Rēs is  the other such noun—all other fifth declension nouns are wanting in the plural (or at least the plural genitive, dative and ablative) in extant Latin literature.

The Essential AG: 96, 97, 98a

Comparison of Participles (as Adjectives)

In my last post I covered the basics of comparing regular adjectives. Participles decline as regular adjectives when they are compared, whether they be present active (patiēns, patient) or perfect passive (apertus, open).

  • amans (stem ament-) / amantior, -ius / amantissimus, -a, -um (loving)
  • rabiens (stem rabient-) / rabientior, -ius / rabientissimus, -a, -um (raving)
  • nescitus, -a, -um (stem nescito-) / nescitior, -ius / nescitissimus, -a, -um (ignorant)
  • olfactus, -a, -um (stem olfacto-) / olfactior, -ius / olfactissimus, -a, -um (sniffed)

A related phenomenon occurs with compound adjectives ending in -dicus, -volus, and -ficus (from dīcō, volō, and faciō). These compounds in fact take the stem of their related present active participle (dīcens, volens, faciens) in place of other endings.

  • maledicus, -a, -um / maledīcentior, -ius / maledīcentissimus, -a, -um (slanderous)
  • benevolus, -a, -um / benevolentior, -ius / benevolentissimus, -a, -um (well-wishing)
  • māgnificus, -a, -um / māgnificentior, -ius / māgnificentissimus, -a, -um (grand)

The Essential AG: 124a, 127

Adverbial Accusative Phrases (2/2)

Here are a few more adverbial accusative phrases, used in context:

  • Vinum bonam partem profūdit: Wine flowed in buckets.
  • Vinum maximam partem cotidīē bibērunt: They drank wine more or less every day.
  • Illic puer virīle secus est: There is a boy of the male sex.
  • Illic puella muliebre secus est: There is a girl of the female sex.

The phrases quod sī and quod nisi are also adverbial accusatives, but I’ve already covered them here.

The Essential AG: 397a

I-Stems with Ablative -i

Here’s the other half of that list that I started in (this post). These are the class of consonantal adjectives that tend not to operate as quasi-nouns, and therefore tend to take -i in the ablative, rather than -e.

  • āmēns, āmentis, frantic, crazed
  • anceps, ancipis, double, doubtful
  • concors, concordis, agreed, joint
  • dēgener, dēgeneris, low-born, weak
  • hebes, hebetis, dull, blunt
  • ingēns, ingentis, huge, vast
  • inops, inopis, needy, helpless
  • memor, memoris, mindful of
  • pār, paris, alike, equal to
  • perpes, perpetis, lasting
  • praeceps, praecipitis, headlong
  • praepes, praepitis, nimble, winged
  • teres, teretis, smooth

Sorry for the relative obscurity of these last two posts. The thing is, they cover a few footnotes in Allen and Greenough that I feel should be out there on the Internet, preferably with a basic entry format and definition.

The Essential AG: 121a3

I-Stems with Ablative -e

Consider section 121a4, which lists a variety of consonant stem adjectives that do not take -i in the ablative singular. They are completely regular, and the entry is really there only to keep you from having second guesses.

I’ll list them here so they get some web mileage, despite not being especially interesting, however rare:

  • caelescaelitis relating to the heavens or their Gods
  • compos, compotis possessing control of
  • dēses, dēsidis lazy
  • dīves, dīvitis wealthy
  • hospes, hospitis amicable, relating to guest-friendship
  • particeps, participis participating in
  • praepes, praepitis nimble, winged
  • pauper, pauperis poor, destitute
  • prīnceps, prīncipis princely, noble
  • sōspes, sospitis safe and sound
  • superstes, superstitis surviving

As someone pointed out in a comment, the general but non-binding idea is that those adjectives which most often operate as nouns (like these) take the ablative in -e, whereas those that are properly adjectival take the ablative in -i. You find hints of this throughout the consonantal and i-stem entries in Allen and Greenough (see 121a1-2), but they make no effort to propagate it as a formal rule.

The Essential AG: 121a1-2, a4

I-Stems: Summary [8/8]

Like A&G, I would like to conclude my series on i-stems with a short assessment of the basic rules and variations associated with the i-stem class.

A&G paint a picture of cultural amnesia regarding Roman relations with the i-stem. As I have shown in previous posts, in all but the genitive plural (ium), and the neuter accusative/nominative plural (ia), the unique i-stem endings are rare or optional. (cf. the status of English ‘who/m’).

  • The nominative singular could be -is (sitis, is) but also ēs/-s/x, etc.
  • The accusative singular could be -im but also -em.
  • The ablative singular could be or it could be -e.
  • The accusative masc/fem plural might be -īs but it’s usually -ēs.

AG: 76

I-Stems: Ablative -ī [6/8]

We see that -im and tend to be common in the same words. That is, where -im is of frequency, so too is .

  • For more on where the -im ending shows up, see this post.
  • Beyond the contents of that post, the -ī ablative ending also appears:

Always

1. with secūrī
2. with the adjectives (nominative -is) where these are used as nouns:

  • aequālī (a contemporary)
  • annālī (annals)
  • aquālī (washbasin)
  • cōnsulārī (former consul, member of the consular rank)
  • gentīlī (relative)
  • molārī (millstone)
  • prīmpīlārī (chief centurion)
  • tribūlī (fellow tribesman)

(As adjectives proper, they would be aequāle, annāle, etc. in the ablative.)

3. in the ablative of i-stem neuters (animālī, baccārī, etc.)

Sometimes

1. With the following nouns: avis, clāvis, febris, fīnis, īgnis, imber, lūx, nāvis, ovis, pelvis, puppis, sēmentis, strigilis, turris (definitions)

2. With the following adjectives (nominative -is or -ens) where they are used as substantives:

  • affīnī (son-in-law)
  • bipennī (battle-ax)
  • canālī (pipe)
  • familiārī (immediate family member)
  • nātālī (birthday, anniversary)
  • rīvālī (rival, competitor)
  • sapientī (wise man)
  • tridentī  (trident)
  • trirēmī (trireme)
  • vōcālī (vowel, vocalist (pl.))

(As adjectives, they would be affīne, bipenne, etc.)

Apparent Exceptions—

  1. The ablative of famēs (hunger) is always famē (not famī nor fame)
  2. The case defective māne (morning) is sometimes mānī (the word is found only in the ablative).
  3. Canis (dog) and iuvenis (youth) always take the ablative -e, never . (contrast with avisclāvis, etc.)