More Verbs, More Datives

Verbs Taking the Dative (p3/?)

‘Special’ Verbs with Dative and Accusative

Verbs known for taking the dative do not always and only take the dative; they may also take a dative with and accusative

  • The king threatened him with a sword: eī ēnsem rēx minātus est. (object used to threaten)
  • He ordered hostages from the Cretans: Crētēnsibus obsidēs imperāvit. (content of order)
  • I pardon her of everything: omnia eī īgnōscō. (content of pardon)

Verbs Taking Either The Dative or The Accusative (Without Distinction)

Certain verbs take a dative or an accusative without a difference in meaning.

  • He flattered Antony: adūlātus est Antōniō.
  • He flattered Nero: adūlātus est Nerōnem.
  • We despair of peace: pācem dēsperāmus!
  • The never despaired of your safety: numquam salūtī vestrō dēspērāvērunt.
  • He emulated the greatest men: summīs virīs aemulābātur.
  • Let us emulate our ancestors: maiōrēs aemulēmur.
  • I wait your judgment: tuum iudicium praestōlor.
  • Are they expecting rain: imbrī praestōlantur? 
  • The prophet heals the woman: fēminae vātes medētur.
  • She corrected these evils: hōs malōs medēbātur. 

Verb Summary

  • adūlor, adūlārī, adūlātus sum: to flatter
  • dēspērō, dēspērāre, dēspērāvī, dēspērātum: to despair of
  • aemulor, aemulārī, aemulātus sum: to rival with, copy, be envious of
  • praestōlor, praestōlārī, praestōlātus sum: to await, expect
  • medeor, medērī (no perfect forms): to heal, cure, amend, correct

The Essential AG: 367b, 369

Famous Phrase: nīl dēspērandum Teucrō duce et auspice Teucrō

(nothing need be feared, with Teucer leading, Tuecer presiding)

Horace, Odes, 1.7.27

(Some [More]) Verbs Taking the Dative

The marathon continues…

Verbs Taking the Dative (p2/many)

Verbs that Command, Obey, Serve, Yield, Resist, Threaten, Pardon or Spare

  • He spares and pardons me: mihi parcit atque īgnōscit.
  • Excuse a father’s grief: īgnōsce patriō dolōrī.
  • I will spare no labor: nōn parcam operae.
  • They resisted Caesar for three days: trēs diēs Caesarī adversī sunt.
  • Let us resist the king: rēgī resistāmus!
  • I will yield only to Cato: solum Catōnī cēdam.
  • You obeyed the laws: legibus pāruistis.
  • He was commanding the soldiers: mīlitibus imperābat. 
  • I ordered the battle lines: aciēbus temperābō.
  • She obstained from cookies: crustulīs temperābat.
  • Some exceptions–iubeō, order, takes an accusative
  • Cēdo may also take the preposition in + acc., where it means ‘to come to’ or ‘turn into’
  • Temperō, where it means ‘to abstain from,’ may take the dative, or the preposition ab + abl.

Indulgeō, indulgēre, indulsī, indultum, yield, allow, favor, indulge, be addicted to

  • This verb fits several of AG’s ‘categories’ and has irregular principal parts––review carefully!
  • He indulged in the new liberties: novīs libertātibus indulsit.
  • I permitted the shouting: clamōribus indulsī.
  • They are forced to yield to the storm: tempestātī indulgēre eīs necesse est.

Verb Summary

  • parcō, parcere, pepercī, parsum: to spare
  • īgnōscō, īgnōscere, īgnōvī, īgnōtum: to forgive
  • adversor, adversārī, adversātus sum: to oppose, resist, withstand
  • resistō, resistere, restitī (no passive): to oppose, resist, withstand
  • cēdō, cēdere, cessī, cessum: to cede, give in, yield to, give way for
  • pāreō, pārēre, pāruī, pāritum: to obey, submit
  • imperō, imperāre, imperāvī, imperātum: to comman, rule, demand, impose
  • temperō, temperāre, temperāvī, temperātum: to moderate, temper, order, govern, manage, control, combine, abstain from
  • indulgeō, indulgēre, indulsī, indultum, to yield, allow, favor, indulge, be addicted to
What About Licet?

The Essential AG: 367

Famous Phrase: minātur innocentibus quī parcit nocentibus

(he threatens the innocent, who spares the guilty)

dative_verbs_1a.pdf

licet_uses.pdf