The same suffixes—ārius, tōrius, and sōrius—that formed a number of adjectives in this post can also be put to use as nouns with a regular range of meanings. This meaning is often restricted to the gender of the noun formed. Again, these denote a kind of belonging.
-ārius (m.) employee in a particular field
- argentārius, -ī silversmith, broker
- coriārius, -ī leather worker
- Corinthiārius, -ī Corinthian bronze worker (for those not in the know, Corinthian bronze had Gucci bag status in antiquity)
- mirābiliārius, -ī miracle worker
- operārius, ī worker, day-laborer
-ārius (f.) thing associated with a particular field
- aerāria, -ae copper mine
- argentāria, -ae bank
- arēnāriae, -ārum sandpits (arēna, sand)
- Asināria, -ae the play The Ass (with fabula, -ae implied)
-ārium (n.) thing (often a place) associated with a field
- aerārium, -ī treasury
- tepidārium, -ī warm bath
- sūdārium, -ī towel
- salārium, -ī salary
- calendārium, -ī notebook (calendae, calends)
-tōria / -sōria (f.) and -tōrium / -sōrium (n.) thing (often a place) associated with a field
- Agitātōria, –ae The Driver by Platus (agitātor, driver, with fabula, -ae implied)
- auditōrium, -ī lecture room
- tentōrium, -ī tent (tendō, stretch)
- tēctōrium, -ī plaster (tectus, covered)
- portōrium, -ī toll (portus, harbor)
The Essential AG: 254.1-5