The impersonal phrase ‘fit ut‘ may be rendered in English as ‘it happens that…’ or ‘it comes about that…’ and takes a subjunctive clause in Latin. This ut-clause may be classed as one of result.
Recall that fit is the third person singular active indicative of fiō, which bears a complicated relationship to faciō, explained best by Mark Damen here. For more information on fiō, don’t bother with the Perseus edition of Lewis and Short. Even the advanced entry looks like this—
So detailed! So precise!
Here are a few examples of fit ut in action—
Fit ut hominēs causā nullā multa timeant: It (often) happens that men fear many things with little (good) reason.
Fit ut imbri crebrō certāmen differat: It is the case that, with the heavy rain, the match shall be cancelled.
Two related of clauses of effort take a substantive clause of purpose with ut + subjunctive. They are classed under the general heading of such phrases that denote an action directed toward the future.
I will give it my best shot so that you will be satisfied: huic optīmam operam dābō tibi gratum sīs.
Let us attempt it now, to spare ourselves later pains: operam nunc dēmus ut postmodo onera vītēmus.
I will chew this over tomorrow: huic negōtium dābō postrīdiē.
Take care of this matter so that the plants do not die: huic negōtium dāte ne germina excīdant.
Note this alternative construction for operam dare.
He made the effort for the sake of learning: operam dedit discēndō. (gerundive clause)
Quite closely relate to expression of existence / non-existence are expressions of past time, which make use of the phrase est cum and fuit cum, which may be translated as ‘there was a time when…’ Like the phrases that describe existence, these make use of a relative clause of characteristic (w/ subjunctive!) to describe an indefinite period of present/past time.
est cum …. present subjunctive
fuit cum …. imperfect subjunctive
est cum in omnis virī aevō domum parentis linquat: there comes a time in every man’s life when he must leave the home of his father
est cum omnibus deceat: there is a season for all things
fuit cum mihi quoque initium requiēscendī fore iūstum arbitrārer: there was a time when I thought a beginning of rest would be justifiable on my part
fuit cum nōn altior meīs genibus essēs: there was a time when you were no taller than my knees