Demonstrative Pronouns (Iste et Is)

Summary of Use

“Demonstrative pronouns are use either adjectively or substantively” (AG, 296)

As pronominal adjectives, the agree with their corresponding noun

  • With this battle fought, he went out: hōc proeliō factō, proficīscēbātur
  • They died in the same battle: eōdem proeliō periērunt.

In moments of apposition, the pronoun agrees with the appositive, not the antecedent

  • This was the head of things, this the source: rērum caput hōc erat, hīc fōns

As substantives, they are personal pronouns, frequently in the  oblique cases

  • Hostages ought to be given by them: Obsidēs ab eīs dandī sunt.
  • Let the songs be sung by them: carmina ab eīs ca canātur.
  • His army went out: exercitus eius prōfectus est.
  • Those men are the first across the Rhone: hī sunt extrā prōvinciam trāns Rhodanum prīmī 

Iste, Ista, Istud

The ‘demonstrative of second person,’ iste, ista, istud, points to something remote from the speaker, but near the listener

In a more basic sense, it is nearer than ille, illa, illud, yet further than hīc, haec, hōc

The pronoun is usually given with a sense of contempt or antagonism

  • She met with that criminal judge: ad istum sceleratum judicem vēnit.
  • There is that that unmarried marvel: illic iste caelebs mirus est!

Is, Ea, Id

Is, Ea, Id has two uses:

It appears as a weak demonstrative

  • That man has the letters: is vir litterās habet.
  • I put the keys in that pot: clāvēs in eā ullā posuī. 

And as a standing substitute for the third personal pronoun

  • I put them in that pot: eās in eā ullā posuī.
  • She warned me not to listen to him: ea mē eum non audīre monuit.

As a pronoun, it is often relative to quī, quae, quod

  • He is a consul who will not hesitate: eum cōnsulem est quī nōn dubitet.
  • I gave her the keys, from whom I received them: clāvēs eī dēdī, a quā eās acceptus sum.

The Essential AG: 146, 296, 271c-d

Famous Phrase: eo ipso (from the thing itself)

[This phrases is similar to the legal ipso facto, but is seen more frequently in philosophy. Ipso facto will often carry a sense of decision and consequence (for which reason…). Eo ipso retains a sense of birth and creativity (from which reason…). There is plenty of overlap.]

demonstratives_p2.pdf

 

Demonstrative Pronouns (Hīc et Ille)

There’s a self-effacing story behind every post I offer–some mistake I made in class that demonstrated (pun intended) my need to review a specific topic. This one started with the ‘cell tag’ that ends the messages I send from my smart phone, which began as:

-haec litteras mittae ex mobile

I sent a message to a professor and she politely suggested I fixed it. The disconjunction here was brutal. I have no idea what I was thinking when I designed the damn thing. It now reads:

-hae litterae missae ex mobile

Review carefully and avoid my mistake–

Summary of Use

“Demonstrative pronouns are use either adjectively or substantively” (AG, 296)

As pronominal adjectives, the agree with their corresponding noun

  • With this battle fought, he went out: hōc proeliō factō, proficīscēbātur
  • They died in the same battle: eōdem proeliō periērunt.

In moments of apposition, the pronoun agrees with the appositive, not the antecedent

  • This was the head of things, this the source: rērum caput hōc erat, hīc fōns

As substantives, they are personal pronouns, frequently in the  oblique cases

  • Hostages ought to be given by them: Obsidēs ab eīs dandī sunt.
  • Let the songs be sung by them: carmina ab eīs ca canātur.
  • His army went out: exercitus eius prōfectus est.
  • Those men are the first across the Rhone: hī sunt extrā prōvinciam trāns Rhodanum prīmī 

Hīc, Haec, Hōc

Hīc, Haec, Hōc is referred to as the ‘demonstrative of first person,’ and implies something near the speaker

  • It should be translated this or these
  • These are cats she was seeking: hīs sunt gattī, quōs petēbat.
  • This standard is our own: hōc signum nostrum est.

Hīc, Haec, Hōc originally developed from the stem ho- and the enclitic -ce, hence the ‘c’ in many forms of its declension

Hīc, Haec, Hōc may refer to the speaker himself

  • I, this man, am unwilling: hīc nolō.

Hīc, Haec, Hōc generally refers to ‘the former,’ when two things are apposite in a piece of writing, since ‘the former’ denotes what is “nearer the speaker in time, place or thought; often it refers to that which has just been mentioned” (AG, 297a)

  • You did the former and set the latter aside: hōc fēcistī, illud reservāvistī

Hīc may also scan short (hic) in poetry

Hīc, ‘this one,’ should be carefully distinguished from the adverb hīc, ‘here’

  • These words have the same etymology, but different syntax
  • Adverbs don’t decline, and vary more widely in word order

Ille, Illa, Illud

Ille is attached to objects remote from the speaker, and is referred to as the ‘demonstrative of third person’

  • It should be translated that or those
  • That man is guilty: ille obnōxius est.
  • Those women were washing at the spring: illae in fontem sē lavābant.

Ille often appears as that famous or that well-known

  • That famous archer appeared: ille Architenens adfuit.

Ille generally refers to ‘the latter,’ paired with hīc, haec, hōc, as above

  • You did the former and set the latter aside: hōc fēcistī, illud reservāvistī

The neuter illud may mean ‘the following’

  • I told him the following thing: eī narrābō illud.

A redundant ille may be attached to relative pronouns in colloquial language

  • He who carefully guards, may long enjoy what he has well obtained: ille quī cōnsultē cavet, diūtinē ūtī licet partum bene. 

The Essential AG: 146, 296, 297a-b

Famous Phrase: in hōc sensū / in sensū hōc / s.h. (in this sense)

[an emerging academic notation]

demonstratives_p1

 

Comparison of Gerund and Gerundive (Ablative)

Summary of Comparison

The gerundive, or perfect passive participle, is a verbal adjective, which conveys a sense of necessity, obligation or propriety

  • The gerundive may appear in any case, according to its corresponding noun

The gerund is a type of gerundive, appearing only the oblique (non-nominative) cases, used substantial as a verbal noun

  • This use of the gerundive, always neuter singular, is comparable to the English gerund, which ends in -ing

For a more basic discussion of gerunds and gerundives, see the articles on ‘Gerunds’ and ‘Gerundives’ elsewhere in this blog

 

Gerunds and Gerundives with the Ablative

The ablative of gerunds and gerundives has three purposes: (1) as an ablative of manner, means, or cause, (2) after comparatives, (3) after certain prepositions

In each use, the gerund and gerundive have similar frequencies

These ablatives may take a direct object, but they do so rarely

 

Ablative of Manner, Means and Cause

  • He persuades by large promises: multa pollicendō persuādet. (gerund)
  • She is equal to any man in speaking Latin: Latīnē loquendō cuivīs pār est. (gerund)
  • He revealed by reading these very things: hīs ipsīs legendīs ostendābat. (gerundive)

With Comparatives

  • No duty is more important than repaying favors: nūllum officium referendā grātiā magis necessārium est. (gerundive)
  • He enjoys reading more than writing: legendō magis quam scrībiendō fruitur. (legendō is abl. with fruor, describing manner) (gerund)

After Prepositions

  • These prepositions are ab, dē, ex, in and prō 
  • I want to be employed in conducting affairs: in rē gerendā versārī volō (gerundive)
  • She spoke of mourning: lugendō orābat. (gerund)

 

The Essential AG: §507

 

Famous Phrase: castigat rigendō mōrēs. (one corrects custom through laughter)

[neo-Latin phrase coined by the French poet Jean de Santeul]

 

ger_ger_p3:3.pdf

Comparison of Gerund and Gerundive (Dative and Accusative)

Summary of Comparison

The gerundive, or perfect passive participle, is a verbal adjective, which conveys a sense of necessity, obligation or propriety

  • The gerundive may appear in any case, according to its corresponding noun

The gerund is a type of gerundive, appearing only the oblique (non-nominative) cases, used substantial as a verbal noun

  • This use of the gerundive, always neuter singular, is comparable to the English gerund, which ends in -ing

For a more basic discussion of gerunds and gerundives, see the articles on ‘Gerunds’ and ‘Gerundives’ elsewhere in this blog

 

Gerunds and Gerundives with the Dative

Gerundives, expressive purpose, appear as a dative in a few standard expressions

  • He appointed a day for doing the work: diem praestitit operī faciendō.
  • She had take charge of working the land: praeesse agrō colendō erat.
  • The visit was for paying the fine: adventus solvendō fuit.

Both may appear as datives with certain verbs of fitness or adapability

Here, though, ad + accusative gerund/gerundive is preferred

  • He discovered a sort of armor suited to the defense of the body: genus armōrum aptum tegendīs corporibus invēnit. (gerundive)
  • They were suitable for carrying the instructions of the soldiers: perferndīs mīlitum mandātīs idōneus fuērunt. (gerundive)
  • It was a good thinking chair: silla bona dubitandō fuit. (gerund)

The gerundive appears in various legal phrases indicating scope of office

  • The participated in elections for nominating consuls: comitiīs cōnsulibus rogandīs participābunt. (comitiīs = abl. with participo)
  • He was elected triumvir for planting colonies: triumvirum colōniīs dēdūcundīs allēgit. 

Gerunds and Gerundives with the Accusative

The expression ad + gerund/gerundive, expressing purpose, is incredibly common in classical Latin

The expression never takes a direct object

  • You summon me to write: mē vocās ad scrībendum. (gerund)
  • You live not to put off, but to confirm daring: vīvis nōn ad dēpōnendum sed ad cōnfirmandum audāciam. (gerund)
  • She proceeded, having found means to undertake these things, nactus aditūs ad ea cōnanda prōfecta est. (gerundive)

 

The Essential AG: §505, 506

 

Famous Phrase: ad referendum (to be proposed)

[intermediary status of bill under the consideration of a legislative body]

 

ger_ger_p2:3.pdf

Comparison of Gerunds and Gerundives (Genitive)

Comparison of Gerunds and Gerundives (Genitive) (p1/3)

 

Summary of Comparison

The gerundive, or perfect passive participle, is a verbal adjective, which conveys a sense of necessity, obligation or propriety

  • The gerundive may appear in any case, according to its corresponding noun

The gerund is a type of gerundive, appearing only the oblique (non-nominative) cases, used substantial as a verbal noun

  • This use of the gerundive, always neuter singular, is comparable to the English gerund, which ends in -ing

For a more basic discussion of gerunds and gerundives, see the articles on ‘Gerunds’ and ‘Gerundives’ elsewhere in this blog

 

Gerunds and Gerundives with the Genitive

Both gerund and gerundive may appear as either an objective or subjective (possessive) genitive

  • It is the best end of living: vīvendī fīnis est optimus (subjective gerund)
  • She has a love for pillaging: amōrem capiendī habet. (objective gerund)
  • She is the daughter of that praiseworthy general: filia laudandī imperatōris est. (subjective gerundive)

Gerunds and gerundives in the genitive may take a direct object

  • I believe there is no just cause for taking up arms: nūllam causam arma capiendī esse putō. (objective gerundive)
  • He demonstrated the art of distinguishing true and false: artem vēra ac falsa dīiūdicandī ostendāvit. (objective gerund)

Occasionally, they take a second objective genitive in place of the direct object

  • They sought the ability to recover themselves: suī colligendī facultātem petīvērunt.

The gerundive with causā or gratiā (abl.) expresses purpose

  • He left for the sake of avoiding suspicion: abiit vītandae suspīciōnis causā.
  • She was silent in order to deceive: simulandī gratiā tacuit. 

 

The Essential AG: §504

 

Famous Phrase: in statū nascendī (in the state of being born)

 

ger_ger_p1:3.pdf

[concept in cellular biology]

Uses of the Gerundive

Uses of the Gerundive

Summary of the Gerundive

The gerundive has two distinct forms–it may appear as verbal adjective (gerundive proper) or as verbal noun [the gerund–see ‘Uses of the Gerund’ (Gerund and Gerundive)]

  • There gerundive is attributive, the gerund substantive

The gerundive, a verbal adjective, “is always passive, denoting necessity, obligation, or propriety” (AG, §500)

The gerundive proper has three uses:

  1. It may agree with a noun, conferring a descriptive sense of necessity, obligation or propriety onto that noun
  2. It may appear within the secondary periphrastic construction, as a predicate to some noun with esse
  3. With certain verbs to express purpose

The Gerundive as Adjective

  • We see a brave man, worthy to be preserved: fortem et cōnservandum virum vidēmus.
  • We hear from him that an unbearable injury is done: iniūria facta esse nōn ferenda eō audīmus.

The Gerundive with the Second Periphrastic

Recall that the second periphrastic is a construction tying some form of esse to the gerundive (‘future passive participle’)

  • Won’t he need to be heard: nōnnē audiendus eus erit?
  • The city must be taken: urbs capienda est.

The Gerundive as Impersonal Periphrastic

Note that this is the only use of the gerundive capable of taking an object, and the use that falls nearest to the gerund

Since these gerundives, like all gerunds, are neuter, they can only be distinguished in sense–gerundives always carry a tone of necessity, obligation or propriety

  • Time must be obeyed: temporī serviendum est.
  • Caesar must not be succeeded: Caesarī nōn succendum est.
  • Moderate exercise must be used: ūtendum est exercitātiōnibus modicīs (abl.)

The Gerundive of Purpose

The gerundive may appear with certain verbs, those describing giving, delivering, agreeing for, having, receiving, undertaking and demanding

  • He took care that the ships and cargoes should be kept: nāvīs atque onera adservanda cūrābat.
  • He held the temple for overseeing: aedem habuit tuendam.
  • He admitted the men for prayers: virōs petendōs accēpit.

Essential AG: 196, 500

Famous Phrase: ceterum censeo Carthaginem esse delendam

(With that, I say that Carthage must be destroyed.)

[Cato the Elder ended all of his speeches with this line after the Second Punic War. His wishes were fulfilled, three years after his death, in 146 BC.]

gerundive_summary.pdf

Uses of the Gerund (Gerund vs. Gerundive)

Summary of the Gerund (p1/3)

Summary of Use

The gerund is a verb noun, as the English gerund, which ends in -ing

  • Reading is a doorway.

The gerund is a (neuter singular) genitive, dative, accusative or ablative declension of the gerundive, the fourth principle part of the Latin noun

  • moneō, monēre, monuī, monitus (for the gerund, imagine monitum)

An important distinction between English and Latin gerunds: Latin gerunds appear only in the oblique cases.

Where a nominative is needed, Latin uses the infinitive

  • Reading is a doorway: legēre porta est.
  • The habit of reading is a doorway: mōs legendī porta est.

Gerund vs. Gerundive

Ideally, the gerundive, a verbal adjective, will agree with its corresponding noun, while the gerund, a verbal noun, remains neuter singular

  • This isn’t helpful when working with neuter nouns

Here are some examples that we can distinguish:

  • He had a design of taking the city: ratiō urbis capiendae tenuit. (gerundive)
  • He had a design of taking the city: ratiō urbem capiendī tenuit. (gerund)
  • The phrase urbis capiendae is entirely feminine, but the phrase urbem capiendī sees a neuter verbal noun with a feminine accusative object
  • Here, the gerundive is preferred

Here’s a more challenging example:

  • I occupied myself in the forum, the Curia and the defense of my friends: in forō, in cūriā, in amīcōrum perīculīs prōpulsandīs
  • First, note that gerunds and gerundives may be placed in apposition to nouns
  • Second, see that perīculum is neuter (dative or ablative), but prōpellō takes an accusative direct object
  • Therefore, prōpulsandīs must be agreeing with perīculīs, and this must be a gerundive construction
  • The (more awkward) gerund equivalent: in amīcōrum perīcula prōpulsandīs 

A gerund with a direct object is rare, so don’t let it worry you

The Essential AG: §501-503

Famous Phrase: tenet insānābile multōs scrībendī cacoethes

(the insatiable itch of writing grips many) -Juvenal, Saturās, 7.51

gerund_p1.pdf

Roman Coinage Links

To pair with the ‘cultural unit’ I presented from the later pages of Allen and Greenough, I’ve done some fishing and found two great online galleries of ancient Roman coins.

First, my favorite, the Roman Coins Database, has everything arranged in chronological order, and small screen captures of ever coin, which lets you click on whatever interests you to get a closer look. A lot of these online galleries have a text box with a link to the corresponding picture, which I wouldn’t consider a ‘gallery’ of very low…currency.

http://davy.potdevin.free.fr/Site/early_empire.html

 

Next, there’s the Roman Numismatic Gallery, which has all the perks of the site above, it’s just a little less forbidding at first glance. It also has some links to other things (Greek coins, Roman military artifacts, etc.) which you might find interesting.

http://www.romancoins.info/

Roman Currency

Units of Currency

The Rise of the As

The Roman as was, at first, a specific weight: one pound of bronze

This pound was divided into twelve unicae (ounces)

Please note, the noun (3rd / m.) declines as follows:

  • as, assis, assī, assem, asse
  • assēs, assium, assibus, assēs, assibus

Introduction of Silver Coinage

During the Republic (late third century BCE), two new coins were introduced: the dēnārius and the sēstertius, these made of silver

One sēstertius was valued at 2.5 assēs, and one dēnārius at 10 assēs

“The sēstertius was probably introduced at a time when the as had been so far reduced that the value of the new coin was equivalent to the original value of the as.” (AG, 633)

  • Debasement was a persistent threat to Roman coinage

During the early Empire, a gold coin, the aureus, was introduced, at the value of 100 sēstertiī

Height of the Sēstertius

The sēstertius became the common coin of the Roman Republic and Empire

  • Where Roman authors say nummus, coin, they typically mean sēstertius

The word, sēstertius, is an elision of sēmis-tertius, ‘the third a half’

  • Picture the Romans counting three assēs, the third of which is at half value, for a total value of two and a half

Sēstertius vs. Sēstertium

The sēstertium was a unit of value, not a coin, equivalent to 1,000 sestertiī

  • It likely derived from the genitive plural in the phrase mīlle sēstertium 

Abbreviations

The sēstertius could be cataloged as HS or HS, a confusing symbol until one considers its evolution

  • The symbol began as IIS (viz. 2S), or duo et sēmis, two and a half, and the H became standard somewhere along the way

Where a line appears above an abbreviated sum, it indicated thousands

  • The sum HS CC = 200 sēstertiī, but the sum HS ̅c̅c̅  = 200,000 sēstertiī, or 200 sēstertia 

Roman Wages

Sampled from the end of the Republic, consider and compare these wages

  • A typical legionary was paid 900 sēstertiī per annum
  • A day-laborer might make 3 sēstertiī per dīem 
Review of Values

aureus = 25 dēnāriī = 100 sēstertiī = 250 assēs

dēnariī = 4 sēstertiī = 10 assēs 

sēstertius = 2.5 assēs

as = an ever-decreasing weight of bronze (or, later, of copper)

sēstertium = 1 mīlle sēstertium = 1,000 sēstertiī 

 

The Essential AG: 632

 

Famous Phrase: crescit amor nummī quantum ipsa pecūnia crēvit

(love of money grows as much as money itself is known)

-Juvenal, Satires, 14.139

 

roman_currency.pdf